Bedrijfstrainingen Duits, Frans, Engels, NT2 en vertalingen in Limburg en Euregio
Euregio Language Services - Graan 25, 6461 RB - Kerkrade - (T) +31(0)45 8500560 - (M) +31 (0)6 30277481 - info@euregiolanguageservices.eu
Talen in de Euregio Maas-Rijn
In de Euregio Maas-Rijn worden 3 officiële talen gesproken: Nederlands in de beide provincies Limburg; Duits in de Regio Aachen en de Deutschsprachige Gemeinschaft (DG) en Frans in het grootste deel van de province de Liège (waartoe de DG ook behoort). In de officieel Nederlandstalige Voerstreek zijn er volgens de Belgische taalwetgeving faciliteiten voor Franstaligen, evenals in het gebied van de DG. In een deel van de Franstalige provincie Luik zijn er faciliteiten voor Duitstaligen.
Naast de officiële talen werden (en worden ten dele nog) in een groot deel van de euregio Limburgse of Ripuarische dialecten gesproken. Voordat de nationale talen aan belang wonnen, werd deze streektaal in de onderlinge communicatie gebruikt. Het Franstalige deel van de euregio valt daarbuiten. In een klein deel van de provincie Luik, dat nu Franstalig is, werd de Limburgse (of Platdietse) spreektaal vroeger ook veelvuldig gesproken. Tegenwoordig spreken bijna alleen oudere mensen in de omgeving van Gemmenich, Plombières het dialect nog.
Politieke grenzen (staats- of regiogrenzen) zijn in de loop van de tijd echte taalgrenzen geworden. Paradoxaal genoeg vormen de landsgrenzen daarom vaak nog steeds een mentale grens terwijl deze grenzen als politieke grens dankzij het proces van de Europese integratie (open grenzen, gezamenlijke munt etc.) minder belangrijk worden.
Helaas beheerst men de buurtalen steeds minder goed. Deze ontwikkeling ziet men in alle deelregio's met als positieve uitzondering wellicht de Belgische provincie Limburg.
Er is dan ook een ontwikkeling te zien, dat men in onderling contact steeds meer overgaat tot het Engels als nieuwe lingua franca. Van de ene kant wordt daarmee communicatie mogelijk. Van de andere kant ontstaat dan ook een situatie waarin alle gesprekspartners in een taal communiceren die niet hun moedertaal is, hetgeen soms kunstmatig aandoet.
Voor een deel vervult het Duits echter nog steeds de rol van lingua franca (met name tussen Nederlandstaligen en Duitstaligen). Ook kan men feitelijk vaststellen dat het Franstalige deel van de euregio buiten de boot valt, omdat veel Franstaligen niet (goed) Nederlands of Duits spreken en de meeste Nederlanders en Duitsers niet (goed) Frans spreken. De euregionale samenwerking is wat dat betreft maar ten dele succesvol te noemen waardoor de potentie van de regio als geheel niet voldoende wordt benut...
Vanuit Nederlands perspectief wil Euregio Language Services dan ook een pleidooi houden voor meer aandacht voor het Duits én Frans in het basis- en middelbaar onderwijs (naast het Engels). Wij kunnen er in Zuid-Limburg alleen maar ons voordeel mee doen wanneer we naast het Engels ook onze buurtalen Frans en Duits beter beheersen. Wachten totdat de buren Nederlands (of beter Engels) leren, is geen optie omdat we dat simpelweg niet in de hand hebben.
Het besef van een goede beheersing van het Duits is in het bedrijfsleven steeds meer te bespeuren, hetgeen wij ook merken aan het toenemend aantal aanmeldingen voor cursussen Duits. De taal vormt dan meestal geen onoverkomelijke barrière. Het Franstalige deel van de euregio laat men echter, ten onrechte, veelal links liggen omdat de taal (voor beide kanten) wel degelijk een barrière vormt.
Een ander aspect dat voor de taalsituatie in de euregio een rol speelt, is de relatief grote aanwezigheid van migranten, met name vanuit de tijd van de mijnen (in alle deelregio's behalve de Duitstalige Gemeenschap). Vooral Italianen, Turken en Marrokanen hebben zich hier gevestigd, maar ook andere nationaliteiten. Polen, die in de tijd van de mijnen reeds als gastarbeiders naar de regio kwamen, vestigen zich sinds een aantal jaren ook weer in grotere getalen in de huidige Euregio Maas-Rijn.
Deze complexe taalsituatie maakt de Euregio Maas-Rijn tot een interessant gebied. De aanwezigheid van vele talen in een relatief klein gebied kan voor internationale bedrijven zeer interessant zijn.
Wilt u weten hoe Euregio Language Services de taalvaardigheid van uzelf of uw medewerkers kan verbeteren, neem dan contact met ons.
Naast de officiële talen werden (en worden ten dele nog) in een groot deel van de euregio Limburgse of Ripuarische dialecten gesproken. Voordat de nationale talen aan belang wonnen, werd deze streektaal in de onderlinge communicatie gebruikt. Het Franstalige deel van de euregio valt daarbuiten. In een klein deel van de provincie Luik, dat nu Franstalig is, werd de Limburgse (of Platdietse) spreektaal vroeger ook veelvuldig gesproken. Tegenwoordig spreken bijna alleen oudere mensen in de omgeving van Gemmenich, Plombières het dialect nog.
Politieke grenzen (staats- of regiogrenzen) zijn in de loop van de tijd echte taalgrenzen geworden. Paradoxaal genoeg vormen de landsgrenzen daarom vaak nog steeds een mentale grens terwijl deze grenzen als politieke grens dankzij het proces van de Europese integratie (open grenzen, gezamenlijke munt etc.) minder belangrijk worden.
Helaas beheerst men de buurtalen steeds minder goed. Deze ontwikkeling ziet men in alle deelregio's met als positieve uitzondering wellicht de Belgische provincie Limburg.
Er is dan ook een ontwikkeling te zien, dat men in onderling contact steeds meer overgaat tot het Engels als nieuwe lingua franca. Van de ene kant wordt daarmee communicatie mogelijk. Van de andere kant ontstaat dan ook een situatie waarin alle gesprekspartners in een taal communiceren die niet hun moedertaal is, hetgeen soms kunstmatig aandoet.
Voor een deel vervult het Duits echter nog steeds de rol van lingua franca (met name tussen Nederlandstaligen en Duitstaligen). Ook kan men feitelijk vaststellen dat het Franstalige deel van de euregio buiten de boot valt, omdat veel Franstaligen niet (goed) Nederlands of Duits spreken en de meeste Nederlanders en Duitsers niet (goed) Frans spreken. De euregionale samenwerking is wat dat betreft maar ten dele succesvol te noemen waardoor de potentie van de regio als geheel niet voldoende wordt benut...
Vanuit Nederlands perspectief wil Euregio Language Services dan ook een pleidooi houden voor meer aandacht voor het Duits én Frans in het basis- en middelbaar onderwijs (naast het Engels). Wij kunnen er in Zuid-Limburg alleen maar ons voordeel mee doen wanneer we naast het Engels ook onze buurtalen Frans en Duits beter beheersen. Wachten totdat de buren Nederlands (of beter Engels) leren, is geen optie omdat we dat simpelweg niet in de hand hebben.
Het besef van een goede beheersing van het Duits is in het bedrijfsleven steeds meer te bespeuren, hetgeen wij ook merken aan het toenemend aantal aanmeldingen voor cursussen Duits. De taal vormt dan meestal geen onoverkomelijke barrière. Het Franstalige deel van de euregio laat men echter, ten onrechte, veelal links liggen omdat de taal (voor beide kanten) wel degelijk een barrière vormt.
Een ander aspect dat voor de taalsituatie in de euregio een rol speelt, is de relatief grote aanwezigheid van migranten, met name vanuit de tijd van de mijnen (in alle deelregio's behalve de Duitstalige Gemeenschap). Vooral Italianen, Turken en Marrokanen hebben zich hier gevestigd, maar ook andere nationaliteiten. Polen, die in de tijd van de mijnen reeds als gastarbeiders naar de regio kwamen, vestigen zich sinds een aantal jaren ook weer in grotere getalen in de huidige Euregio Maas-Rijn.
Deze complexe taalsituatie maakt de Euregio Maas-Rijn tot een interessant gebied. De aanwezigheid van vele talen in een relatief klein gebied kan voor internationale bedrijven zeer interessant zijn.
Wilt u weten hoe Euregio Language Services de taalvaardigheid van uzelf of uw medewerkers kan verbeteren, neem dan contact met ons.
Euregio Language Services - Graan 25, 6461 RB - Kerkrade - (T) +31(0)45 8500560 - (M) +31 (0)6 30277481 - info@euregiolanguageservices.eu
Parkstad Limburg - Heerlen - Kerkrade - Landgraaf - Brunssum - Zuid-Limburg - Maastricht - Sittard - Geleen - Beek - Stein/Elsloo
Midden-Limburg - Roermond - Echt - Susteren
regio Aken - Aachen - Herzogenrath - Würselen - Alsdorf - Eschweiler - Stolberg
regio Luik - Liège - Verviers - Eupen - Visé - Aubel