Wat wil ik namens het CDA voor Kerkrade bereiken?
- Meer basisscholen die Duits aanbieden (vroegtijdig vreemde talen onderwijs)
- Meer uitwisseling tussen scholen en docenten uit Kerkrade en Herzogenrath
- Verder stimuleren van de Duitse taal op Beroepscollege Holz d.m.v. Duitstalige modules, uitwisselingen en taalcertificaten van het Goethe Institut.
- Stimuleren en faciliteren van grensoverschrijdende stages (Nederlandse scholieren en studenten in Herzogenrath, Duitsers in Kerkrade)
- Stimuleren en faciliteren van jonge Kerkradenaren om in Aken te studeren.
- Studenten uit Aken in Kerkrade huisvesten
- Verenigingen uit Eurode stimuleren en faciliteren om samen te werken met verenigingen aan de andere kant van de grens
- Inwoners uit Kerkrade en Herzogenrath kunnen gebruik maken van faciliteiten in de buurgemeente (b.v. bibliotheek)
Waar droom ik van voor de langere toekomst?
- Een tweetalige basisschool in Eurode
- Ieder kind in Kerkrade begint al vroeg Duits te leren
- Tweetalig middelbaar onderwijs in Eurode
- Een ‘kennisinstituut Duitsland’ in Kerkrade
Waarom is extra buurtaalonderwijs belangrijk?
Duits is voor Kerkrade altijd belangrijk geweest en is dat nog steeds. Lange tijd spraken Kerkradenaren wellicht beter Duits dan Nederlands. Dat is, gezien de ligging en geschiedenis van Kerkrade en het dialect – dat taalkundig tot de Duitse dialecten gerekend wordt – niet verwonderlijk. Die tijden zijn uiteraard voorbij.
Van oorsprong sprak men in Kerkrade en Herzogenrath nagenoeg hetzelfde ripuarische (Rijnlandse) dialect. Het dialect gebruikte men in de onderlinge contacten en grenzen verliepen anders dan nu en speelden bovendien een veel minder grote rol.
Momenteel wordt het dialect aan de Duitse zijde van de grens nog maar mondjesmaat (door oudere mensen) gesproken. Aan de Nederlandse zijde neemt het dialectgebruik ook af, maar is nog redelijk sterk in Kerkrade verankerd. Het dialect wordt daarbij wel beïnvloed door het standaard Nederlands en andere Limburgse dialecten. Het dialect fungeert dus nauwelijks meer als gemeenschappelijke taal voor inwoners van Eurode. De beheersing van het Duits is in Kerkrade ook minder vanzelfsprekend geworden door dialectverlies, minder kijken naar Duitse tv, de opkomst van het Engels (versterkt door internet en social media) en ontwikkelingen binnen het Nederlandse onderwijssysteem. Het standaard Nederlands is voor de inwoners van Herzogenrath nooit bijzonder geweest, aangezien de stad van oudsher (samen met Kerkrade) altijd al op Duitsland georiënteerd was en het Nederlands in de communicatie met Kerkradenaren niet nodig was.
Tegelijkertijd staat echter het belang van de Duitse taal voor Kerkrade en de regio buiten kijf. Alleen met een sterke oriëntatie op Duitsland kan onze stad profiteren van haar centrale ligging binnen Europa en de Euregio. Anders zal de perifere ligging in het ‘Randland’ met een hoge vergrijzing, ontgroening en een werkeloosheid boven het landelijke gemiddelde blijven overwegen. Een goede beheersing van het Duits vergroot niet alleen kansen op de nabije Duitse arbeidsmarkt, de kans op een baan in Limburg neemt ook toe. Denk maar aan de vele Duitse toeristen en winkelbezoekers in onze regio die graag in het Duits te woord worden gestaan. Maar ook het aantal Nederlandse of internationale bedrijven dat zaken doet met Duitsland neemt toe. Een positief imago van een stad/regio waar men goed Duits spreekt, kan juist ook weer extra bedrijvigheid aantrekken (callcenters e.d.).